以赛亚书
« 第五章 »
« 第 16 节 »
וַיִּגְבַּה יְהוָה צְבָאוֹת בַּמִּשְׁפָּט
惟有万军之耶和华因公平而显为崇高,
וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ נִקְדָּשׁ בִּצְדָקָה׃
神圣的神因公义显为至圣。
[恢复本] 惟有万军之耶和华,因审判得高举,圣别的神,因公义显为圣别。
[RCV] But Jehovah of hosts is exalted in judgment, / And the holy God shows Himself holy in righteousness.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּגְבַּה 01361 动词,Qal 叙述式 3 单阳 גָּבַה 是高的
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
צְבָאוֹת 06635 名词,阳性复数 צָבָא 军队、战争、服役
בַּמִּשְׁפָּט 04941 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מִשְׁפָּט 正义、公平、审判、律例、规矩
וְהָאֵל 00410 连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 אֵל 神、神明、能力、力量
הַקָּדוֹשׁ 06918 冠词 הַ + 形容词,阳性单数 קָדוֹשׁ 圣的、神圣的
נִקְדָּשׁ 06942 动词,Nif‘al 完成式 3 单阳 קָדַשׁ 分别为圣、把…奉献给神
בִּצְדָקָה 06666 介系词 בְּ + 名词,阴性单数 צְדָקָה 公义
 « 第 16 节 » 
回经文