耶利米书
« 第五二章 »
« 第 25 节 »
וּמִן-הָעִיר לָקַח סָרִיס אֶחָד
又从城中拿住一个…大臣(或译:太监),(…处填入下行)
אֲשֶׁר-הָיָה פָקִיד עַל-אַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה
做兵丁总管的
וְשִׁבְעָה אֲנָשִׁים מֵרֹאֵי פְנֵי-הַמֶּלֶךְ
和…常见王面的七个人(…处填入下行)
אֲשֶׁר נִמְצְאוּ בָעִיר
在城里所发现的
וְאֵת סֹפֵר שַׂר הַצָּבָא הַמַּצְבִּא אֶת-עַם הָאָרֶץ
和点召当地百姓的军长书记官,
וְשִׁשִּׁים אִישׁ מֵעַם הָאָרֶץ הַנִּמְצְאִים בְּתוֹךְ הָעִיר׃
以及在城中发现的当地百姓六十个人。
[恢复本] 又从城中拿住一个管理兵丁的太监,并在城里所遇常见王面的七个人,和检点那地人民之军长的书记,以及城里所遇见那地的民六十个人。
[RCV] And from the city he took one eunuch, who was overseer of the men of war, and seven men from the king's inner circle who were found in the city, and the scribe of the captain of the army, who mustered the people of the land, and sixty men of the people of the land who were found in the midst of the city.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּמִן 04480 连接词 וְ + 介系词 מִן מִן 从、出、离开
הָעִיר 05892 冠词 הַ + 名词,阴性单数 עִיר 城邑、城镇
לָקַח 03947 动词,Qal 完成式 3 单阳 לָקַח 拿、取
סָרִיס 05631 名词,阳性单数 סָרִיס 大臣、太监
אֶחָד 00259 形容词,阳性单数 אַחַת אֶחָד 数目的“一”
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
הָיָה 01961 动词,Qal 完成式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到
פָקִיד 06496 名词,阳性单数 פָּקִיד 官员、总管
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
אַנְשֵׁי 00376 名词,复阳附属形 אִישׁ 各人、人、男人、丈夫
הַמִּלְחָמָה 04421 冠词 הַ + 名词,阴性单数 מִלְחָמָה 战争
וְשִׁבְעָה 07651 连接词 וְ + 名词,阴性单数 שִׁבְעָה שֶׁבַע 数目的“七”
אֲנָשִׁים 00376 名词,阳性复数 אִישׁ 各人、人、男人、丈夫
מֵרֹאֵי 07200 介系词 מִן + 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 רָאָה Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
פְנֵי 06440 名词,复阳附属形 פָּנִים פָּנֶה 面、脸面、先前、在…之前(加介系词)
הַמֶּלֶךְ 04428 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מֶלֶךְ 君王、国王
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
נִמְצְאוּ 04672 动词,Nif‘al 完成式 3 复 מָצָא 寻找、追上、获得、发现
בָעִיר 05892 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 עִיר 城邑、城镇
וְאֵת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译
סֹפֵר 05608 动词,Qal 主动分词单阳 סוֹפֵר סֹפֵר 1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记
שַׂר 08269 名词,单阳附属形 שַׂר 领袖
הַצָּבָא 06635 冠词 הַ + 名词,阳性单数 צָבָא 军队、战争、服役
הַמַּצְבִּא 06633 冠词 הַ + 动词,Hif‘il 分词单阳 צָבָא 争战、打仗、点召
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
עַם 05971 名词,单阳附属形 עַם 百姓、人民、军兵、国家
הָאָרֶץ 00776 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
וְשִׁשִּׁים 08346 连接词 וְ + 名词,阳性复数 שִׁשִּׁים 数目的“六十”
אִישׁ 00376 名词,阳性单数 אִישׁ 各人、人、男人、丈夫
מֵעַם 05971 介系词 מִן + 名词,阳性单数 עַם 百姓、人民、军兵、国家
הָאָרֶץ 00776 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
הַנִּמְצְאִים 04672 冠词 הַ + 动词,Nif‘al 分词复阳 מָצָא 寻找、追上、获得、发现
בְּתוֹךְ 08432 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 תָּוֶךְ 在中间
הָעִיר 05892 冠词 הַ + 名词,阴性单数 עִיר 城邑、城镇
 « 第 25 节 » 
回经文