耶利米书
« 第五二章 »
« 第 1 节»
בֶּן-עֶשְׂרִים וְאַחַת שָׁנָה צִדְקִיָּהוּ בְמָלְכוֹ
西底家在他登基的时候是二十一岁之子,
וְאַחַת עֶשְׂרֵה שָׁנָה מָלַךְ בִּירוּשָׁלָםִ
在耶路撒冷作王十一年。
וְשֵׁם אִמּוֹ חֲמִיּטַל בַּת-יִרְמְיָהוּ מִלִּבְנָה׃
他母亲的名字是哈慕她,是立拿人耶利米的女儿。
[恢复本] 西底家登基的时候年二十一岁,在耶路撒冷作王十一年;他母亲名叫哈慕他,是立拿人耶利米的女儿。
[RCV] Zedekiah was twenty-one years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem; and his mother's name was Hamutal, the daughter of Jere-miah, from Libnah.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 用“……之子”来说明某一类的人,是闪族语言特有的表达方式。
עֶשְׂרִים 06242 名词,阳性复数 עֶשְׂרִים 数目的“二十”
וְאַחַת 00259 连接词 וְ + 名词,阴性单数 אַחַת אֶחָד 数目的“一”
שָׁנָה 08141 名词,阴性单数 שָׁנָה 年、岁
צִדְקִיָּהוּ 06667 专有名词,人名 צִדְקִיָּהוּ צִדְקִיָּה 西底家 西底家原意为“耶和华是我的义”。
בְמָלְכוֹ 04427 介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 מְלֹךְ + 3 单阳词尾 מָלַךְ 作王、统治
וְאַחַת 00259 连接词 וְ + 名词,阴性单数 אַחַת אֶחָד 数目的“一”
עֶשְׂרֵה 06240 名词,阴性单数 עֶשְׂרֵה עָשָׂר 数目的“十” 这个字只用在 11-19。
שָׁנָה 08141 名词,阴性单数 שָׁנָה 年、岁
מָלַךְ 04427 动词,Qal 完成式 3 单阳 מָלַךְ 作王、统治
בִּירוּשָׁלָםִ 03389 בִּירוּשָׁלַםִ 的停顿型,介系词 בְּ + 专有名词,地名 יְרוּשָׁלַםִ 耶路撒冷 יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两个字的混合型。
וְשֵׁם 08034 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 שֵׁם 名、名字
אִמּוֹ 00517 名词,单阴 + 3 单阳词尾 אֵם 母亲 אֵם 的附属形也是 אֵם;用附属形来加词尾。
חֲמִיּטַל 02537 这是写型 חֲמִיטַל 和读型 חֲמוּטַל 的混合型。按读型,它是专有名词,人名 חֲמוּטַל 哈慕她
בַּת 01323 名词,单阴附属形 בַּת 女儿、女子、孙女、成员
יִרְמְיָהוּ 03414 专有名词,人名 יִרְמְיָהוּ יִרְמְיָה 耶利米 耶利米原意为“耶和华所指定的”。
מִלִּבְנָה 03841 介系词 מִן + 专有名词,地名 לִבְנָה 立拿
 «  第 1 节 » 

回经文