耶利米书
«
第五二章
»
_
1
_
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
«
第 1 节
»
בֶּן-עֶשְׂרִים
וְאַחַת
שָׁנָה
צִדְקִיָּהוּ
בְמָלְכוֹ
西底家在他登基的时候是二十一岁之子,
וְאַחַת
עֶשְׂרֵה
שָׁנָה
מָלַךְ
בִּירוּשָׁלָםִ
在耶路撒冷作王十一年。
וְשֵׁם
אִמּוֹ
חֲמִיּטַל
בַּת-יִרְמְיָהוּ
מִלִּבְנָה׃
他母亲的名字是哈慕她,是立拿人耶利米的女儿。
[恢复本]
西底家登基的时候年二十一岁,在耶路撒冷作王十一年;他母亲名叫哈慕他,是立拿人耶利米的女儿。
[RCV]
Zedekiah was twenty-one years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem; and his mother's name was Hamutal, the daughter of Jere-miah, from Libnah.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בֶּן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
用“……之子”来说明某一类的人,是闪族语言特有的表达方式。
עֶשְׂרִים
06242
名词,阳性复数
עֶשְׂרִים
数目的“二十”
וְאַחַת
00259
连接词
וְ
+ 名词,阴性单数
אַחַת אֶחָד
数目的“一”
שָׁנָה
08141
名词,阴性单数
שָׁנָה
年、岁
צִדְקִיָּהוּ
06667
专有名词,人名
צִדְקִיָּהוּ צִדְקִיָּה
西底家
西底家原意为“耶和华是我的义”。
בְמָלְכוֹ
04427
介系词
בְּ
+ 动词,Qal 不定词附属形
מְלֹךְ
+ 3 单阳词尾
מָלַךְ
作王、统治
וְאַחַת
00259
连接词
וְ
+ 名词,阴性单数
אַחַת אֶחָד
数目的“一”
עֶשְׂרֵה
06240
名词,阴性单数
עֶשְׂרֵה עָשָׂר
数目的“十”
这个字只用在 11-19。
שָׁנָה
08141
名词,阴性单数
שָׁנָה
年、岁
מָלַךְ
04427
动词,Qal 完成式 3 单阳
מָלַךְ
作王、统治
בִּירוּשָׁלָםִ
03389
בִּירוּשָׁלַםִ
的停顿型,介系词
בְּ
+ 专有名词,地名
יְרוּשָׁלַםִ
耶路撒冷
יְרוּשָׁלַםִ
是写型
יְרוּשָׁלֵם
和读型
יְרוּשָׁלַיִם
两个字的混合型。
וְשֵׁם
08034
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
שֵׁם
名、名字
אִמּוֹ
00517
名词,单阴 + 3 单阳词尾
אֵם
母亲
אֵם
的附属形也是
אֵם
;用附属形来加词尾。
חֲמִיּטַל
02537
这是写型
חֲמִיטַל
和读型
חֲמוּטַל
的混合型。按读型,它是专有名词,人名
חֲמוּטַל
哈慕她
בַּת
01323
名词,单阴附属形
בַּת
女儿、女子、孙女、成员
יִרְמְיָהוּ
03414
专有名词,人名
יִרְמְיָהוּ יִרְמְיָה
耶利米
耶利米原意为“耶和华所指定的”。
מִלִּבְנָה
03841
介系词
מִן
+ 专有名词,地名
לִבְנָה
立拿
≤
«
第 1 节
»
≥
回经文