出埃及记
« 第二二章 »
« 第 19 节 »
כָּל-שֹׁכֵב עִם-בְּהֵמָה
(原文22:18)“凡与兽淫合的,
מוֹת יוּמָת׃ ס
总要把他治死。
[恢复本] 凡与兽淫合的,必要被处死。
[RCV] Whoever lies with an animal shall surely be put to death.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
שֹׁכֵב 07901 动词,Qal 主动分词单阳 שָׁכַב 躺卧、同寝
עִם 05973 介系词 עִם 跟、和
בְּהֵמָה 00929 名词,阴性单数 בְּהֵמָה 牲畜
מוֹת 04191 动词,Qal 不定词独立形 מוּת §2.11, 2.12
יוּמָת 04191 יוּמַת 的停顿型,动词,Hof‘al 未完成式 3 单阳 מוּת
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 19 节 » 
回经文