出埃及记
«
第二二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
_
28
_
29
30
31
«
第 28 节
»
אֱלֹהִים
לֹא
תְקַלֵּל
(原文22:27)“不可谤渎神;
וְנָשִׂיא
בְעַמְּךָ
לֹא
תָאֹר׃
也不可咒骂你百姓的官长。
[恢复本]
不可辱骂神,也不可毁谤你百姓的官长。
[RCV]
You shall not revile God, nor curse a ruler of your people.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אֱלֹהִים
00430
名词,阳性复数
אֱלֹהִים
神、神明
§2.15, 2.25
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
תְקַלֵּל
07043
动词,Pi‘el 未完成式 2 单阳
קָלַל
Pi‘el 诅咒
וְנָשִׂיא
05387
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
נָשִׂיא
I. 长官、王子、领袖;II. 雾
בְעַמְּךָ
05971
介系词
בְּ
+ 名词,单阳 + 2 单阳词尾
עַם
百姓、人民、军兵、国家
עַם
用基本型
עַמְמ
加词尾。
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
תָאֹר
00779
动词,Qal 未完成式 2 单阳
אָרַר
诅咒
≤
«
第 28 节
»
≥
回经文