出埃及记
« 第三五章 »
« 第 14 节 »
וְאֶת-מְנֹרַת הַמָּאוֹר וְאֶת-כֵּלֶיהָ
灯的灯台和它(原文用阴性)的器具,
וְאֶת-נֵרֹתֶיהָ וְאֵת שֶׁמֶן הַמָּאוֹר׃
和它(原文用阴性)灯盏,和(点)灯的油,
[恢复本] 灯台、灯台的器具、灯盏和点灯的油,
[RCV] And the lampstand for the light and its utensils and its lamps, and the oil for the light;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאֶת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֶת 不必翻译 אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
מְנֹרַת 04501 名词,单阴附属形 מְנוֹרָה 灯台
הַמָּאוֹר 03974 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מָאוֹר 光、发光体
וְאֶת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֶת 不必翻译 אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
כֵּלֶיהָ 03627 名词,复阳 + 3 单阴词尾 כְּלִי 器皿、器械、器具 כְּלִי 的复数为 כֵּלִים,复数附属形为 כְּלֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וְאֶת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֶת 不必翻译 אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
נֵרֹתֶיהָ 05216 名词,复阳 + 3 单阴词尾 נֵר נֵר 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 נֵרוֹת,复数附属形也是 נֵרוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
וְאֵת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֶת 不必翻译
שֶׁמֶן 08081 名词,单阳附属形 שֶׁמֶן 油、脂肪
הַמָּאוֹר 03974 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מָאוֹר 光、发光体
 « 第 14 节 » 
回经文