出埃及记
«
第三五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
_
15
_
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
«
第 15 节
»
וְאֶת-מִזְבַּח
הַקְּטֹרֶת
וְאֶת-בַּדָּיו
香坛和它的杠,
וְאֵת
שֶׁמֶן
הַמִּשְׁחָה
וְאֵת
קְטֹרֶת
הַסַּמִּים
和膏油和香,
וְאֶת-מָסַךְ
הַפֶּתַח
לְפֶתַח
הַמִּשְׁכָּן׃
和帐幕门口的门帘,
[恢复本]
香坛和坛的杠,膏油和馨香的香,并帐幕门口的帘子,
[RCV]
And the altar of incense and its poles; and the anointing oil and the fragrant incense; and the screen for the entrance, at the entrance of the tabernacle;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְאֶת
00853
连接词
וְ
+ 受词记号
אֶת
不必翻译
§3.6
מִזְבַּח
04196
名词,单阳附属形
מִזְבֵּחַ
祭坛
הַקְּטֹרֶת
07004
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
קְטֹרֶת
香品、香味、烟
וְאֶת
00853
连接词
וְ
+ 受词记号
אֶת
不必翻译
§3.6
בַּדָּיו
00905
名词,复阳 + 3 单阳词尾
בַּד
分开、门闩、片段、延伸物
בַּד
的复数为
בַּדִּים
,复数附属形为
בַּדֵּי
;用附属形
בְּדֵּי
来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
וְאֵת
00853
连接词
וְ
+ 受词记号
אֶת
不必翻译
שֶׁמֶן
08081
名词,单阳附属形
שֶׁמֶן
油、脂肪
הַמִּשְׁחָה
04888
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
מִשְׁחָה
受油膏的部分
וְאֵת
00853
连接词
וְ
+ 受词记号
אֶת
不必翻译
קְטֹרֶת
07004
名词,单阴附属形
קְטֹרֶת
香品、香味、烟
הַסַּמִּים
05561
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
סַם
香料
וְאֶת
00853
连接词
וְ
+ 受词记号
אֶת
不必翻译
§3.6
מָסַךְ
04539
名词,单阳附属形
מָסָךְ
覆盖物、帘子、幔子
הַפֶּתַח
06607
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
פֶּתַח
通道、入口
לְפֶתַח
06607
介系词
לְ
+ 名词,单阳附属形
פֶּתַח
通道、入口
הַמִּשְׁכָּן
04908
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
מִשְׁכָּן
居所、住处、会幕
≤
«
第 15 节
»
≥
回经文