出埃及记
«
第三五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
_
33
_
34
35
«
第 33 节
»
וּבַחֲרֹשֶׁת
אֶבֶן
לְמַלֹּאת
וּבַחֲרֹשֶׁת
עֵץ
又能刻宝石来镶嵌,能雕刻木头,
לַעֲשׂוֹת
בְּכָל-מְלֶאכֶת
מַחֲשָׁבֶת׃
能做各样的巧工。
[恢复本]
又能刻宝石,可以镶嵌,能雕木头,能作各样的巧工。
[RCV]
And in the cutting of stones for setting and in the carving of wood, to work in all kinds of skillful workmanship.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וּבַחֲרֹשֶׁת
02799
连接词
וְ
+ 介系词
בְּ
+ 名词,单阴附属形
חֲרֹשֶׁת
雕刻
אֶבֶן
00068
名词,阴性单数
אֶבֶן
石头、法码、宝石
לְמַלֹּאת
04390
介系词
לְ
+ 动词,Pi‘el 不定词附属形
מָלֵא
充满
וּבַחֲרֹשֶׁת
02799
连接词
וְ
+ 介系词
בְּ
+ 名词,单阴附属形
חֲרֹשֶׁת
雕刻
עֵץ
06086
名词,阳性单数
עֵץ
树木
לַעֲשׂוֹת
06213
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
עָשָׂה
做
בְּכָל
03605
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
מְלֶאכֶת
04399
名词,单阴附属形
מְלָאכָה
工作、财产
מַחֲשָׁבֶת
04284
מַחֲשֶׁבֶת
的停顿型,名词,阴性单数
מַחֲשֶׁבֶת מַחֲשָׁבָה
意念、思想、筹划、设计
≤
«
第 33 节
»
≥
回经文