民数记
« 第二三章 »
« 第 10 节 »
מִי מָנָה עֲפַר יַעֲקֹב
谁能数点雅各的尘土,
וּמִסְפָּר אֶת-רֹבַע יִשְׂרָאֵל
或计算以色列的尘沙(或译四分之一)?
תָּמֹת נַפְשִׁי מוֹת יְשָׁרִים וּתְהִי אַחֲרִיתִי כָּמֹהוּ׃
我愿如义人之死而死,我愿如义人之终而终。”
[恢复本] 谁能数算雅各的尘土?谁能数点以色列的四分之一?愿我之死如正直人之死;愿我之终如正直人之终。
[RCV] Who can count the dust of Jacob, / Or number the fourth part of Israel? / Let me die the death of the upright, / And let my latter end be like theirs!

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
מִי 04310 疑问代名词 מִי
מָנָה 04487 动词,Qal 完成式 3 单阳 מָנָה 计算、想、分配、指定、预备
עֲפַר 06083 名词,单阳附属形 עָפָר 灰尘
יַעֲקֹב 03290 专有名词,人名 יַעֲקֹב 雅各
וּמִסְפָּר 04557 连接词 וְ + 名词,阳性单数 מִסְפָּר 计量、计数
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
רֹבַע 07255 名词,单阳附属形 רֹבַע 四分之一的部分
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,人名、国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
תָּמֹת 04191 动词,Qal 未完成式 3 单阴 מוּת
נַפְשִׁי 05315 名词,单阴 + 1 单词尾 נֶפֶשׁ 生命、人 נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。
מוֹת 04194 名词,单阳附属形 מָוֶת 死亡 §2.11, 2.12
יְשָׁרִים 03477 形容词,阳性复数 יָשָׁר 正直的
וּתְהִי 01961 连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 单阴 הָיָה 是、成为、临到
אַחֲרִיתִי 00319 名词,单阴 + 1 单词尾 אַחֲרִית 后面、结束、结局 אַחֲרִית 的附属形也是 אַחֲרִית(未出现);用附属形来加词尾。
כָּמֹהוּ 03644 介系词 כְּמוֹ + 3 单阳词尾 כְּמוֹ כְּמוֹ 从介系词 כְּ 而来,加了古代的词尾 מוֹ,用于诗体文。
 « 第 10 节 » 
回经文