民数记
«
第二三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
_
30
_
«
第 30 节
»
וַיַּעַשׂ
בָּלָק
כַּאֲשֶׁר
אָמַר
בִּלְעָם
巴勒就照巴兰的话行,
וַיַּעַל
פָּר
וָאַיִל
בַּמִּזְבֵּחַ׃
在每座坛上献一只公牛,一只公羊。
[恢复本]
巴勒就照巴兰的话行,在每座坛上献一只公牛和一只公绵羊。
[RCV]
And Balak did just as Balaam had said, and he offered up a bull and a ram on each altar.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיַּעַשׂ
06213
动词,Qal 叙述式 3 单阳
עָשָׂה
做
בָּלָק
01111
专有名词,人名
בָּלָק
巴勒
巴勒原意为“毁灭者”。
כַּאֲשֶׁר
00834
介系词
כְּ
+ 关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
אָמַר
00559
动词,Qal 完成式 3 单阳
אָמַר
说
בִּלְעָם
01109
专有名词,人名
בִּלְעָם
巴兰
巴兰原意为“不成子民”。
וַיַּעַל
05927
动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳
עָלָה
上去、升高、生长、献上
פָּר
06499
פַּר
的停顿型,名词,阳性单数
פַּר
小公牛
וָאַיִל
00352
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
אַיִל
公绵羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人
בַּמִּזְבֵּחַ
04196
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
מִזְבֵּחַ
祭坛
←
«
第 30 节
»
→
回首页