民数记
«
第二三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
_
18
_
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
«
第 18 节
»
וַיִּשָּׂא
מְשָׁלוֹ
וַיֹּאמַר
קוּם
בָּלָק
וּשֲׁמָע
巴兰就题诗歌说:“巴勒,你起来听;
הַאֲזִינָה
עָדַי
בְּנוֹ
צִפֹּר׃
西拨的儿子,你听我言:
[恢复本]
巴兰便提起诗歌说,巴勒啊,你起来听;西拨的儿子啊,你向我侧耳。
[RCV]
And he took up his parable and said, Arise, O Balak, and hear; / Listen to me, O son of Zippor:
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיִּשָּׂא
05375
动词,Qal 叙述式 3 单阳
נָשָׂא
高举、举起、背负、承担
מְשָׁלוֹ
04912
名词,单阳 + 3 单阳词尾
מָשָׁל
诗、箴言
מָשָׁל
的附属形是
מְשַׁל
;用附属形来加词尾。
וַיֹּאמַר
00559
וַיֹּאמֶר
的停顿型,动词,Qal 叙述式 3 单阳
אָמַר
说
§8.17, 8.18
קוּם
06965
动词,Qal 祈使式单阳
קוּם
起来、设立、坚立
בָּלָק
01111
专有名词,人名
בָּלָק
巴勒
巴勒原意为“毁灭者”。
וּשֲׁמָע
08085
连接词
וְ
+ 动词,Qal 祈使式单阳
שָׁמַע
听到、听从
הַאֲזִינָה
00238
动词,Hif‘il 强调的祈使式单阳
אָזַן
侧耳听、留心听
עָדַי
05704
介系词
עַד
+ 1 单词尾
עַד
直到
בְּנוֹ
01121
名词,单阳 + 3 单阳词尾
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
בֵּן
的附属形也是
בֵּן
;用附属形来加词尾。
צִפֹּר
06834
专有名词,人名
צִפּוֹר
西拨
≤
«
第 18 节
»
≥
回经文