民数记
« 第二三章 »
« 第 12 节 »
וַיַּעַן וַיֹּאמַר
他回答说:
הֲלֹא אֵת אֲשֶׁר יָשִׂים יְהוָה בְּפִי
“耶和华放在我口中的话,
אֹתוֹ אֶשְׁמֹר לְדַבֵּר׃
我能不谨慎传说它吗?”
[恢复本] 他回答说,耶和华放在我口中的话,我能不谨慎讲说么?
[RCV] And he answered and said, Shall I not take care to speak what Jehovah puts in my mouth?

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיַּעַן 06030 动词,Qal 叙述式 3 单阳 עָנָה I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
וַיֹּאמַר 00559 וַיֹּאמֶר 的停顿型,动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר §8.17, 8.18
הֲלֹא 03808 疑问词 הֲ + 否定的副词 לוֹא לֹא
אֵת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
יָשִׂים 07760 动词,Qal 未完成式 3 单阳 שִׂים 放、置
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
בְּפִי 06310 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 1单词尾 פֶּה 口、命令、末端、沿岸、比例 פֶּה 的附属形为 פִּי;用附属形来加词尾。§3.10
אֹתוֹ 00853 受词记号 + 3 单阳词尾 אֵת 不必翻译 §9.14, 14.8
אֶשְׁמֹר 08104 动词,Qal 未完成式 1 单 שָׁמַר 谨守、小心
לְדַבֵּר 01696 介系词 לְ + 动词,Pi‘el 不定词附属形 דָּבַר Pi‘el 讲、说、指挥 §9.4
 « 第 12 节 » 
回经文