申命记
« 第十一章 »
« 第 21 节 »
לְמַעַן יִרְבּוּ יְמֵיכֶם וִימֵי בְנֵיכֶם
使你们和你们子孙的日子…得以增多,(…处填入下行)
עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְהוָה לַאֲבֹתֵיכֶם לָתֵת לָהֶם
在耶和华向你们列祖起誓、应许要给他们的土地上
כִּימֵי הַשָּׁמַיִם עַל-הָאָרֶץ׃ ס
如天覆地的日子那样多。
[恢复本] 使你们和你们子孙的日子,在耶和华向你们列祖起誓要赐给他们的地上,得以增多,如天覆地的日子那样多。
[RCV] That your days may be multiplied, as well as the days of your children, upon the land which Jehovah swore to your fathers to give them, as long as the days of heaven are above the earth.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
לְמַעַן 04616 介系词 לְ + 名词,阳性单数 מַעַן 为了 名词 מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用,作为介系词或连接词。
יִרְבּוּ 07235 动词,Qal 未完成式 3 复阳 רָבָה 多、变多
יְמֵיכֶם 03117 名词,复阳 + 2 复阳词尾 יוֹם 日子、时候 יוֹם 的复数为 יָמִים,复数附属形为 יְמֵי;用附属形来加词尾。
וִימֵי 03117 连接词 וְ + 名词,复阳附属形 יוֹם 日子、时候
בְנֵיכֶם 01121 名词,复阳 + 2 复阳词尾 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
הָאֲדָמָה 00127 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֲדָמָה
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
נִשְׁבַּע 07650 动词,Nif‘al 完成式 3 单阳 שָׁבַע Qal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לַאֲבֹתֵיכֶם 00001 介系词 לְ + 名词,复阳 + 2 复阳词尾 אָב 父亲、祖先、师傅、开创者 אָב 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 אָבוֹת,复数附属形为 אֲבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。另§2.19, 3.10
לָתֵת 05414 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 נָתַן 使、给 §9.4, 10.2
לָהֶם 09001 介系词 לְ + 3 复阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
כִּימֵי 03117 介系词 כְּ + 名词,复阳附属形 יוֹם 日子、时候
הַשָּׁמַיִם 08064 冠词 הַ + 名词,阳性复数 שָׁמַיִם
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
הָאָרֶץ 00776 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 21 节 » 
回经文