约书亚记
«
第十三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
_
10
_
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
«
第 10 节
»
וְכֹל
עָרֵי
סִיחוֹן
מֶלֶךְ
הָאֱמֹרִי
和…亚摩利人的王西宏的众城,(…处填入下行)
אֲשֶׁר
מָלַךְ
בְּחֶשְׁבּוֹן
在希实本作王的
עַד-גְּבוּל
בְּנֵי
עַמּוֹן׃
直到亚扪人的境界;
[恢复本]
和在希实本作王之亚摩利人的王西宏的诸城,直到亚扪人的边界;
[RCV]
And all the cities of Sihon the king of the Amorites, who reigned in Heshbon, unto the border of the children of Ammon;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְכֹל
03605
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
עָרֵי
05892
名词,复阴附属形
עִיר
城邑、城镇
עִיר
虽为阴性,复数却有阳性形式
עָרִים
。§2.11-13, 2.15, 4.6
סִיחוֹן
05511
专有名词,人名
סִיחוֹן
西宏
מֶלֶךְ
04428
名词,单阳附属形
מֶלֶךְ
君王、国王
הָאֱמֹרִי
00567
冠词
הַ
+ 专有名词,族名
אֱמֹרִי
亚摩利人
אֲשֶׁר
00834
关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
מָלַךְ
04427
动词,Qal 完成式 3 单阳
מָלַךְ
作王、统治
בְּחֶשְׁבּוֹן
02809
介系词
בְּ
+ 专有名词,地名
חֶשְׁבּוֹן
希实本
עַד
05704
介系词
עַד
直到
גְּבוּל
01366
名词,单阳附属形
גְּבוּל
边境、边界
בְּנֵי
01121
名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
עַמּוֹן
05983
专有名词,人名、国名
עַמּוֹן
亚扪
≤
«
第 10 节
»
≥
回经文