约书亚记
« 第十三章 »
« 第 24 节 »
וַיִּתֵּן מֹשֶׁה לְמַטֵּה-גָד לִבְנֵי-גָד לְמִשְׁפְּחֹתָם׃
摩西按着他们的宗族分给迦得支派,给迦得人。
[恢复本] 摩西按着迦得支派,迦得子孙的家族,把产业给了他们。
[RCV] And Moses gave an inheritance to the tribe of Gad, to the children of Gad, according to their families.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּתֵּן 05414 动词,Qal 叙述式 3 单阳 נָתַן
מֹשֶׁה 04872 专有名词,人名 מֹשֶׁה 摩西
לְמַטֵּה 04294 介系词 לְ + 名词,单阳附属型 מַטֶּה 杖、支派、分支
גָד 01410 专有名词,支派名 גָּד 迦得
לִבְנֵי 01121 介系词 לְ + 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
גָד 01410 专有名词,支派名 גָּד 迦得
לְמִשְׁפְּחֹתָם 04940 介系词 לְ + 名词,复阴 + 3 复阳词尾 מִשְׁפָּחָה 家族、家庭 מִשְׁפָּחָה 的复数为 מִשְׁפָּחוֹת,复数附属形为 מִשְׁפְּחוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
 « 第 24 节 » 
回经文