约书亚记
«
第十三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
_
24
_
25
26
27
28
29
30
31
32
33
«
第 24 节
»
וַיִּתֵּן
מֹשֶׁה
לְמַטֵּה-גָד
לִבְנֵי-גָד
לְמִשְׁפְּחֹתָם׃
摩西按着他们的宗族分给迦得支派,给迦得人。
[恢复本]
摩西按着迦得支派,迦得子孙的家族,把产业给了他们。
[RCV]
And Moses gave an inheritance to the tribe of Gad, to the children of Gad, according to their families.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיִּתֵּן
05414
动词,Qal 叙述式 3 单阳
נָתַן
给
מֹשֶׁה
04872
专有名词,人名
מֹשֶׁה
摩西
לְמַטֵּה
04294
介系词
לְ
+ 名词,单阳附属型
מַטֶּה
杖、支派、分支
גָד
01410
专有名词,支派名
גָּד
迦得
לִבְנֵי
01121
介系词
לְ
+ 名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
גָד
01410
专有名词,支派名
גָּד
迦得
לְמִשְׁפְּחֹתָם
04940
介系词
לְ
+ 名词,复阴 + 3 复阳词尾
מִשְׁפָּחָה
家族、家庭
מִשְׁפָּחָה
的复数为
מִשְׁפָּחוֹת
,复数附属形为
מִשְׁפְּחוֹת
;用附属形 +
ֵי
+ 词尾。
≤
«
第 24 节
»
≥
回经文