约书亚记
«
第十三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
_
26
_
27
28
29
30
31
32
33
«
第 26 节
»
וּמֵחֶשְׁבּוֹן
עַד-רָמַת
הַמִּצְפֶּה
וּבְטֹנִים
从希实本到拉抹・米斯巴和比多宁,
וּמִמַּחֲנַיִם
עַד-גְּבוּל
לִדְבִר׃
又从玛哈念到底璧的边界,
[恢复本]
从希实本到拉抹米斯巴和比多宁,又从玛哈念到底璧的边界;
[RCV]
And from Heshbon to Ramath-mizpeh and Betonim; and from Mahanaim to the border of Debir;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וּמֵחֶשְׁבּוֹן
02809
连接词
וְ
+ 介系词
מִן
+ 专有名词,地名
חֶשְׁבּוֹן
希实本
עַד
05704
介系词
עַד
直到
רָמַת
07434
专有名词,地名
רָמַת הַמִּצְפֶּה
拉抹・米斯巴
רָמַת
(高处, SN 7413) 和
מִצְפֶּה
(了望台, SN 4707) 合起来为专有名词,地名。
הַמִּצְפֶּה
07434
专有名词,地名
רָמַת הַמִּצְפֶּה
拉抹・米斯巴
רָמַת
(高处, SN 7413) 和
מִצְפֶּה
(了望台, SN 4707) 合起来为专有名词,地名。
הַ
为冠词,有的专有名词有冠词。
וּבְטֹנִים
00993
连接词
וְ
+ 专有名词,地名
בְּטֹנִים
比多宁
וּמִמַּחֲנַיִם
04266
连接词
וְ
+ 介系词
מִן
+ 专有名词,地名
מַחֲנַיִם
玛哈念
עַד
05704
介系词
עַד
直到
גְּבוּל
01366
名词,阳性单数
גְּבוּל
边境、边界
לִדְבִר
01688
介系词
לְ
+ 专有名词,地名
דְּבִר
底璧
≤
«
第 26 节
»
≥
回经文