约书亚记
«
第十三章
»
1
2
3
4
_
5
_
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
«
第 5 节
»
וְהָאָרֶץ
הַגִּבְלִי
还有迦巴勒人之地,
וְכָל-הַלְּבָנוֹן
מִזְרַח
הַשֶּׁמֶשׁ
并向日出方向的全黎巴嫩,
מִבַּעַל
גָּד
תַּחַת
הַר-חֶרְמוֹן
就是从黑门山根的巴力•迦得,
עַד
לְבוֹא
חֲמָת׃
直到哈马口。
[恢复本]
还有迦巴勒人之地,并向日出的全利巴嫩,就是从黑门山根的巴力迦得,直到哈马口;
[RCV]
And the land of the Gebalites and all Lebanon toward the rising of the sun, from Baal-gad under Mount Hermon to the entrance of Hamath;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְהָאָרֶץ
00776
连接词
וְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
אֶרֶץ
加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为
הָאָרֶץ
。
הַגִּבְלִי
01382
冠词
הַ
+ 专有名词,族名,阳性单数
גִּבְלִי
迦巴勒人
וְכָל
03605
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
הַלְּבָנוֹן
03844
冠词
הַ
+ 专有名词,地名
לְבָנוֹן
黎巴嫩
黎巴嫩是位于以色列北方的一座多树木的山。
מִזְרַח
04217
名词,单阳附属形
מִזְרָח
日出的方向、东方
הַשֶּׁמֶשׁ
08121
冠词
הַ
+ 名词,阳(或阴)性单数
שֶׁמֶשׁ
太阳
מִבַּעַל
01171
介系词
מִן
+ 专有名词,地名
בַּעַל גָּד
巴力•迦得
בַּעַל
(巴力、主人, SN 1167) 和
גָּד
(迦得, SN 1410) 合起来为专有名词,地名。
גָּד
01171
专有名词,地名
בַּעַל גָּד
巴力•迦得
בַּעַל
(巴力、主人, SN 1167) 和
גָּד
(迦得, SN 1410) 合起来为专有名词,地名。
תַּחַת
08478
介系词
תַּחַת
1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为
הַר
02022
名词,单阳附属形
הַר
山
חֶרְמוֹן
02768
专有名词,地名
חֶרְמוֹן
黑门山
עַד
05704
介系词
עַד
直到
לְבוֹא
00935
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
בּוֹא
בּוֹא
来、进入、临到、发生
חֲמָת
02574
专有名词,地名
חֲמָת
哈马
哈马原意为“堡垒”,是叙利亚的一个城市。
≤
«
第 5 节
»
≥
回经文