约书亚记
« 第十三章 »
« 第 5 节 »
וְהָאָרֶץ הַגִּבְלִי
还有迦巴勒人之地,
וְכָל-הַלְּבָנוֹן מִזְרַח הַשֶּׁמֶשׁ
并向日出方向的全黎巴嫩,
מִבַּעַל גָּד תַּחַת הַר-חֶרְמוֹן
就是从黑门山根的巴力•迦得,
עַד לְבוֹא חֲמָת׃
直到哈马口。
[恢复本] 还有迦巴勒人之地,并向日出的全利巴嫩,就是从黑门山根的巴力迦得,直到哈马口;
[RCV] And the land of the Gebalites and all Lebanon toward the rising of the sun, from Baal-gad under Mount Hermon to the entrance of Hamath;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְהָאָרֶץ 00776 连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
הַגִּבְלִי 01382 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数 גִּבְלִי 迦巴勒人
וְכָל 03605 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
הַלְּבָנוֹן 03844 冠词 הַ + 专有名词,地名 לְבָנוֹן 黎巴嫩 黎巴嫩是位于以色列北方的一座多树木的山。
מִזְרַח 04217 名词,单阳附属形 מִזְרָח 日出的方向、东方
הַשֶּׁמֶשׁ 08121 冠词 הַ + 名词,阳(或阴)性单数 שֶׁמֶשׁ 太阳
מִבַּעַל 01171 介系词 מִן + 专有名词,地名 בַּעַל גָּד 巴力•迦得 בַּעַל (巴力、主人, SN 1167) 和 גָּד (迦得, SN 1410) 合起来为专有名词,地名。
גָּד 01171 专有名词,地名 בַּעַל גָּד 巴力•迦得 בַּעַל (巴力、主人, SN 1167) 和 גָּד (迦得, SN 1410) 合起来为专有名词,地名。
תַּחַת 08478 介系词 תַּחַת 1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为
הַר 02022 名词,单阳附属形 הַר
חֶרְמוֹן 02768 专有名词,地名 חֶרְמוֹן 黑门山
עַד 05704 介系词 עַד 直到
לְבוֹא 00935 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 בּוֹא בּוֹא 来、进入、临到、发生
חֲמָת 02574 专有名词,地名 חֲמָת 哈马 哈马原意为“堡垒”,是叙利亚的一个城市。
 « 第 5 节 » 
回经文