约书亚记
« 第二四章»
« 第 16 节 »
וַיַּעַן הָעָם וַיֹּאמֶר
百姓回答说:
חָלִילָה לָּנוּ מֵעֲזֹב אֶת-יְהוָה
“我们绝不会离弃耶和华
לַעֲבֹד אֱלֹהִים אֲחֵרִים׃
去事奉别神;
[恢复本] 百姓回答说,我们断不敢离弃耶和华去事奉别神;
[RCV] And the people answered and said, Far be it from us that we would forsake Jehovah to serve other gods;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיַּעַן 06030 动词,Qal 叙述式 3 单阳 עָנָה I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
הָעָם 05971 冠词 הַ + 名词,阳性单数 עַם 百姓、人民、军兵、国家 עַם 加冠词时,根音的母音拉长变为 הָעָם
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר §8.17, 8.18
חָלִילָה 02486 实名词 חָלִילָה 绝不是那样
לָּנוּ 09001 介系词 לְ + 1 复词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
מֵעֲזֹב 05800 介系词 מִן + 动词,Qal 不定词附属形 עָזַב I. 离弃、撇下;II. 修复
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לַעֲבֹד 05647 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 עָבַד 工作、服事
אֱלֹהִים 00430 名词,阳性复数 אֱלֹהִים 神、神明
אֲחֵרִים 00312 形容词,阳性复数 אַחֵר 别的
 « 第 16 节 » 
回经文