士师记
«
第五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
_
21
_
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
«
第 21 节
»
נַחַל
קִישׁוֹן
גְּרָפָם
基顺河冲没他们;
נַחַל
קְדוּמִים
נַחַל
קִישׁוֹן
基顺河是奔流的河水。
תִּדְרְכִי
נַפְשִׁי
עֹז׃
我的心哪,应当努力前行。
[恢复本]
基顺河,就是那基顺古河,把敌人冲没;我的魂哪,应当努力前行。
[RCV]
The river Kishon swept them away, / The ancient river, the river Kishon. / March on, O my soul, with strength!
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
נַחַל
05158
名词,单阳附属形
נַחַל
山谷、溪谷、河谷、河床
קִישׁוֹן
07028
专有名词,地名
קִישׁוֹן
基顺
גְּרָפָם
01640
动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾
גָּרַף
扫除
נַחַל
05158
名词,单阳附属形
נַחַל
山谷、溪谷、河谷、河床
קְדוּמִים
06917
名词,阳性复数
קָדוּם
古老、奔流
נַחַל
05158
名词,单阳附属形
נַחַל
山谷、溪谷、河谷、河床
קִישׁוֹן
07028
专有名词,地名
קִישׁוֹן
基顺
תִּדְרְכִי
01869
动词,Qal 未完成式 2 单阴
דָּרַךְ
踩踏、行进、引导、弯曲
נַפְשִׁי
05315
名词,单阴 + 1 单词尾
נֶפֶשׁ
生命、人
נֶפֶשׁ
为 Segol 名词,用基本型
נַפְשׁ
加词尾。
עֹז
05797
名词,阳性单数
עֹז
能力、力量
≤
«
第 21 节
»
≥
回经文