士师记
« 第五章 »
« 第 29 节 »
חַכְמוֹת שָׂרוֹתֶיהָ תַּעֲנֶינָּה
她的聪明的宫女回答她,
אַף-הִיא תָּשִׁיב אֲמָרֶיהָ לָהּ׃
她也用自己的言语回给自己:
[恢复本] 她最聪明的宫女回答她,她也自言自语地说,
[RCV] The wisest of her ladies answer her, / And she herself returns an answer to herself:

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
חַכְמוֹת 02450 形容词,复阴附属形 חָכָם 有智慧的
שָׂרוֹתֶיהָ 08282 名词,复阴 + 3 单阴词尾 שָׂרָה 公主、王后 שָׂרָה 的复数为 שָׂרוֹת,复数附属形也是 שָׂרוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
תַּעֲנֶינָּה 06030 动词,Qal 未完成式 3 复阴 עָנָה I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
אַף 00637 连接词 אַף 的确、也
הִיא 01931 代名词 3 单阴 הִיא הוּא 他、她
תָּשִׁיב 07725 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阴 שׁוּב Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
אֲמָרֶיהָ 00561 名词,复阳 + 3 单阴词尾 אֵמֶר 言语、命令 אֵמֶר 的复数为 אֲמָרִים,复数附属形为 אִמְרֵי;用附属形来加词尾。
לָהּ 09001 介系词 לְ + 3 单阴词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
 « 第 29 节 » 
回经文