士师记
«
第五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
_
29
_
30
31
«
第 29 节
»
חַכְמוֹת
שָׂרוֹתֶיהָ
תַּעֲנֶינָּה
她的聪明的宫女回答她,
אַף-הִיא
תָּשִׁיב
אֲמָרֶיהָ
לָהּ׃
她也用自己的言语回给自己:
[恢复本]
她最聪明的宫女回答她,她也自言自语地说,
[RCV]
The wisest of her ladies answer her, / And she herself returns an answer to herself:
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
חַכְמוֹת
02450
形容词,复阴附属形
חָכָם
有智慧的
שָׂרוֹתֶיהָ
08282
名词,复阴 + 3 单阴词尾
שָׂרָה
公主、王后
שָׂרָה
的复数为
שָׂרוֹת
,复数附属形也是
שָׂרוֹת
;用附属形 +
ֵי
+ 词尾。
תַּעֲנֶינָּה
06030
动词,Qal 未完成式 3 复阴
עָנָה
I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
אַף
00637
连接词
אַף
的确、也
הִיא
01931
代名词 3 单阴
הִיא הוּא
他、她
תָּשִׁיב
07725
动词,Hif‘il 未完成式 3 单阴
שׁוּב
Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
אֲמָרֶיהָ
00561
名词,复阳 + 3 单阴词尾
אֵמֶר
言语、命令
אֵמֶר
的复数为
אֲמָרִים
,复数附属形为
אִמְרֵי
;用附属形来加词尾。
לָהּ
09001
介系词
לְ
+ 3 单阴词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
≤
«
第 29 节
»
≥
回经文