罗马书
«
第一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
_
30
_
31
32
«
第 30 节
»
καταλάλους
θεοστυγεῖς
ὑβριστάς
谗毁的、怨恨神的、暴徒、
ὑπερηφάνους
ἀλαζόνας,
狂傲的、自夸者,
ἐφευρετὰς
κακῶν,
恶事捏造者,
γονεῦσιν
ἀπειθεῖς,
违背父母的,
[恢复本]
又是谗毁人的,背后说人的,憎恨神的,侮慢人的,狂傲的,自夸的,捏造恶事的,违背父母的,
[RCV]
Whisperers, slanderers, hateful to God, insolent, arrogant, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents,
原文字
SN
词性
字汇分析
原型
原型简义
备注
καταλάλους
02637
形容词
直接受格 复数 阳性
κατάλαλος
谗毁的
θεοστυγεῖς
02319
形容词
直接受格 复数 阳性
θεοστυγής
怨恨神的
ὑβριστάς
05197
名词
直接受格 复数 阳性
ὑβριστής
暴徒
ὑπερηφάνους
05244
形容词
直接受格 复数 阳性
ὑπερήφανος
狂傲的
ἀλαζόνας
00213
名词
直接受格 复数 阳性
ἀλαζών
自夸的
ἐφευρετὰς
02182
名词
直接受格 复数 阳性
ἐφευρετής
捏造恶事、无中生有
κακῶν
02556
形容词
所有格 复数 中性
κακός
不好的、邪恶的
γονεῦσιν
01118
名词
间接受格 复数 阳性
γονεύς
父母
ἀπειθεῖς
00545
形容词
直接受格 复数 阳性
ἀπειθής
反叛的
≤
«
第 30 节
»
≥
回经文