列王记上
«
第二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
_
15
_
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
«
第 15 节
»
וַיֹּאמֶר
אַתְּ
יָדַעַתְּ
כִּי-לִי
הָיְתָה
הַמְּלוּכָה
他说:“你知道这国原是归我的,
וְעָלַי
שָׂמוּ
כָל-יִשְׂרָאֵל
פְּנֵיהֶם
לִמְלֹךְ
以色列众人也都把他们的脸朝向我(期望我)作王,
וַתִּסֹּב
הַמְּלוּכָה
וַתְּהִי
לְאָחִי
但这国反归了我的兄弟,
כִּי
מֵיְהוָה
הָיְתָה
לּוֹ׃
因这国归给他是出乎耶和华。
[恢复本]
亚多尼雅说,你知道国原是归我的,全以色列也都仰望我作王;不料,国反归了我的弟弟,因他得国是出于耶和华。
[RCV]
And he said, You know that the kingdom was mine and that all Israel looked to me to reign; but the kingdom has turned and has become my brother's, for it was of Jehovah to be his.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיֹּאמֶר
00559
动词,Qal 叙述式 3 单阳
אָמַר
说
§8.17, 8.18
אַתְּ
00859
代名词 2 单阴
אַתָּה
你
יָדַעַתְּ
03045
动词,Qal 完成式 2 单阴
יָדַע
Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
לִי
09001
介系词
לְ
+ 1 单词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
הָיְתָה
01961
动词,Qal 完成式 3 单阴
הָיָה
是、成为、临到
הַמְּלוּכָה
04410
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
מְלוּכָה
王室、王朝
וְעָלַי
05921
连接词
וְ
+ 介系词
עַל
+ 1 单词尾
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
§3.16, 5.5, 3.10
שָׂמוּ
07760
动词,Qal 完成式 3 复
שִׂים
放、置
§2.34, 11.4
כָל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
יִשְׂרָאֵל
03478
专有名词,国名
יִשְׂרָאֵל
以色列
פְּנֵיהֶם
06440
名词,复阳 + 3 复阳词尾
פָּנִים פָּנֶה
面、脸面、先前、在…之前(加介系词)
פָּנֶה
的复数为
פָּנִים
,复数附属形为
פְּנֵי
;用附属形来加词尾。
לִמְלֹךְ
04427
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
מָלַךְ
作王、统治
§9.4, 4.8
וַתִּסֹּב
05437
动词,Qal 叙述式 3 单阴
סָבַב
反转、步行环绕、围绕
הַמְּלוּכָה
04410
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
מְלוּכָה
王室、王朝
וַתְּהִי
01961
动词,Qal 叙述式 3 单阴
הָיָה
是、成为、临到
לְאָחִי
00251
介系词
לְ
+ 名词,单阳 + 1 单词尾
אָח
兄弟
אָח
的附属形为
אֲחִי
;用附属形来加词尾。
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
מֵיְהוָה
03068
介系词
מִן
+ 专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
מֵיְהוָה
是写型
מִיָּהוֶה
和读型
מֵאֲדֹנָי
两个字的混合字型。
מֵ
的母音从
אֲדֹנָי
而来,是因
א
不能重复而有的补偿延长。
הָיְתָה
01961
动词,Qal 完成式 3 单阴
הָיָה
是、成为、临到
לּוֹ
09001
介系词
לְ
+ 3 单阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
≤
«
第 15 节
»
≥
回经文