列王记上
«
第二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
_
18
_
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
«
第 18 节
»
וַתֹּאמֶר
בַּת-שֶׁבַע
拔・示巴说:
טוֹב
אָנֹכִי
אֲדַבֵּר
עָלֶיךָ
אֶל-הַמֶּלֶךְ׃
“好,我必为你向王提说。”
[恢复本]
拔示巴说,好,我必为你对王提说。
[RCV]
And Bath-sheba said, Fine; I will speak to the king for you.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַתֹּאמֶר
00559
动词,Qal 叙述式 3 单阴
אָמַר
说
בַּת
01339
专有名词,人名
בַּת שֶׁבַע
拔・示巴
בַּת
(女儿, SN 1323)和
שֶׁבַע
(七, SN 7651) 合起来为专有名词,人名。
שֶׁבַע
01339
专有名词,人名
בַּת שֶׁבַע
拔・示巴
בַּת
(女儿, SN 1323)和
שֶׁבַע
(七, SN 7651) 合起来为专有名词,人名。
טוֹב
02896
形容词,阳性单数
טוֹב טוֹבָה
名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的
אָנֹכִי
00595
代名词 1 单
אָנֹכִי
我
אֲדַבֵּר
01696
动词,Pi‘el 未完成式 1 单
דָּבַר
Pi‘el 讲、说、指挥
עָלֶיךָ
05921
介系词
עַל
+ 2 单阳词尾
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
§3.16, 3.10
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
הַמֶּלֶךְ
04428
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
מֶלֶךְ
君王、国王
≤
«
第 18 节
»
≥
回经文