历代志上
«
第十六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
_
20
_
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
«
第 20 节
»
וַיִּתְהַלְּכוּ
מִגּוֹי
אֶל-גּוֹי
他们从这邦游到那邦,
וּמִמַּמְלָכָה
אֶל-עַם
אַחֵר׃
又从这国游到其他的国民那里。
[恢复本]
他们从这邦游到那邦,从这国行到那国。
[RCV]
And they went about from nation to nation, / And from one kingdom to another people.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיִּתְהַלְּכוּ
01980
动词,Hitpa‘el 叙述式 3 复阳
הָלַךְ
行走、去
מִגּוֹי
01471
介系词
מִן
+ 名词,阳性单数
גּוֹי
国家、人民
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
גּוֹי
01471
名词,阳性单数
גּוֹי
国家、人民
וּמִמַּמְלָכָה
04467
连接词
וְ
+ 介系词
מִן
+ 名词,阴性单数
מַמְלָכָה
国度
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
עַם
05971
名词,阳性单数
עַם
百姓、人民、军兵、国家
אַחֵר
00313
专有名词,人名
אַחֵר
亚黑
≤
«
第 20 节
»
≥
回经文