历代志上
« 第十六章 »
« 第 31 节 »
יִשְׂמְחוּ הַשָּׁמַיִם וְתָגֵל הָאָרֶץ
愿天欢喜,愿地快乐;
וְיֹאמְרוּ בַגּוֹיִם יְהוָה מָלָךְ׃
愿人在列邦中说:“耶和华作王了!”
[恢复本] 愿天喜乐,愿地欢腾;愿人在列邦中说,耶和华作王了!
[RCV] Let the heavens rejoice and the earth be glad; / And let them say among the nations, Jehovah reigns!

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
יִשְׂמְחוּ 08055 动词,Qal 祈愿式 3 复阳 שָׂמַח 欢喜 §2.35
הַשָּׁמַיִם 08064 冠词 הַ + 名词,阳性复数 שָׁמַיִם
וְתָגֵל 01523 连接词 וְ + 动词,Qal 祈愿式 3 单阴 גִּיל 战兢、喜乐、高兴
הָאָרֶץ 00776 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
וְיֹאמְרוּ 00559 连接词 וְ + 动词,Qal 祈愿式 3 复阳 אָמַר
בַגּוֹיִם 01471 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 גּוֹי 国家、国民
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
מָלָךְ 04427 מָלַךְ 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阳 מָלַךְ 作王、统治
 « 第 31 节 » 
回经文