历代志上
«
第十六章
»
1
2
_
3
_
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
«
第 3 节
»
וַיְחַלֵּק
לְכָל-אִישׁ
יִשְׂרָאֵל
מֵאִישׁ
וְעַד-אִשָּׁה
并且分给每一个以色列人,从男到女,
לְאִישׁ
כִּכַּר-לֶחֶם
וְאֶשְׁפָּר
וַאֲשִׁישָׁה׃
每人一个饼、和一块肉,和一个葡萄饼。
[恢复本]
并且分给以色列人,无论男女,每人一个饼、一块肉、一个葡萄饼。
[RCV]
And he apportioned to everyone of Israel, to both men and women, to each one, a cake of bread and a portion of meat and a cake of raisins.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיְחַלֵּק
02505
动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳
חָלַק
分配、掠夺
לְכָל
03605
介系词
לְ
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§2.11, 2.12, 3.8
אִישׁ
00376
名词,阳性单数
אִישׁ
各人、人、男人、丈夫
יִשְׂרָאֵל
03478
专有名词,国名
יִשְׂרָאֵל
以色列
מֵאִישׁ
00376
介系词
מִן
+ 名词,阳性单数
אִישׁ
各人、人、男人、丈夫
§5.3
וְעַד
05704
连接词
וְ
+ 介系词
עַד
直到
אִשָּׁה
00802
名词,阴性单数
אִשָּׁה
女人、妻子
לְאִישׁ
00376
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
אִישׁ
各人、人、男人、丈夫
כִּכַּר
03603
名词,单阴附属形
כִּכָּר
圆形物、圆形区域、他连得
לֶחֶם
03899
名词,单阳附属形
לֶחֶם
面包、食物
וְאֶשְׁפָּר
00829
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
אֶשְׁפָּר
肉块、一份
וַאֲשִׁישָׁה
00809
连接词
וְ
+ 名词,阴性单数
אֲשִׁישָׁה
葡萄饼
≤
«
第 3 节
»
≥
回经文