历代志上
«
第十六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
_
37
_
38
39
40
41
42
43
«
第 37 节
»
וַיַּעֲזָב-שָׁם
לִפְנֵי
אֲרוֹן
בְּרִית-יְהוָה
לְאָסָף
וּלְאֶחָיו
他(指大卫)把亚萨和他的弟兄留在耶和华的约柜前,
לְשָׁרֵת
לִפְנֵי
הָאָרוֹן
תָּמִיד
常在柜前事奉,
לִדְבַר-יוֹם
בְּיוֹמוֹ׃
一日尽一日的职分;
[恢复本]
大卫将亚萨和他的弟兄们留在那里,就是耶和华的约柜前,使他们按每日的职分,在约柜前不断事奉;
[RCV]
So there before the Ark of the Covenant of Jehovah he left Asaph and his brothers to minister before the Ark continually, as every day's work dictated;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיַּעֲזָב
05800
动词,Qal 叙述式 3 单阳
עָזַב
I. 离弃、撇下;II. 修复
שָׁם
08033
副词
שָׁם
那里
לִפְנֵי
03942
介系词
לִפְנֵי
在…之前
לִפְנֵי
从介系词
לְ
+ 名词
פָּנֶה
(脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
אֲרוֹן
00727
名词,单阳附属形
אָרוֹן
约柜、盒子
בְּרִית
01285
名词,单阴附属形
בְּרִית
约
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
לְאָסָף
00623
介系词
לְ
+ 专有名词,人名
אָסָף
亚萨
וּלְאֶחָיו
00251
连接词
וְ
+ 介系词
לְ
+ 名词,复阳 + 3 单阳词尾
אָח
兄弟、弟兄
אָח
的复数为
אַחִים
,复数附属形为
אֲחֵי
;用附属形来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
לְשָׁרֵת
08334
介系词
לְ
+ 动词,Pi‘el 不定词附属形
שָׁרֵת
שָׁרַת
Pi‘el 事奉、管理、伺候、供职
לִפְנֵי
03942
介系词
לִפְנֵי
在…之前
לִפְנֵי
从介系词
לְ
+ 名词
פָּנֶה
(脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
הָאָרוֹן
00727
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
אָרוֹן
约柜、盒子
תָּמִיד
08548
副词
תָּמִיד
经常、一直、连续
לִדְבַר
01697
介系词
לְ
+ 名词,单阳附属形
דָּבָר
话语、事情、言论
יוֹם
03117
名词,阳性单数
יוֹם
日子、时候
בְּיוֹמוֹ
03117
介系词
בְּ
+ 名词,单阳 + 3 单阳词尾
יוֹם
日子、时候
יוֹם
的附属形也是
יוֹם
;用附属形来加词尾。§3.10
≤
«
第 37 节
»
≥
回经文