历代志上
« 第十六章 »
« 第 27 节 »
הוֹד וְהָדָר לְפָנָיו
有尊荣和威严在他面前,
עֹז וְחֶדְוָה בִּמְקֹמוֹ׃
有能力和喜乐在他自己的地方。
[恢复本] 有尊荣和威严在祂面前,有能力和喜乐在祂圣所。
[RCV] Majesty and splendor are before Him; / Strength and gladness are in His place.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הוֹד 01935 名词,单阳附属形 הוֹד 威严、壮丽
וְהָדָר 01926 连接词 וְ + 名词,阳性单数 הָדָר 荣耀、尊荣、威严
לְפָנָיו 03942 介系词 לִפְנֵי + 3 单阳词尾 לִפְנֵי 在…前面 לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
עֹז 05797 名词,阳性单数 עֹז 能力、力量
וְחֶדְוָה 02304 连接词 וְ + 名词,阴性单数 חֶדְוָה 喜乐
בִּמְקֹמוֹ 04725 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 מָקוֹם 地方 מָקוֹם 的附属形为 מְקוֹם;用附属形来加词尾。
 « 第 27 节 » 
回经文