历代志上
« 第十六章 »
« 第 32 节 »
יִרְעַם הַיָּם וּמְלוֹאוֹ
愿海和其中所充满的澎湃!
יַעֲלֹץ הַשָּׂדֶה וְכָל-אֲשֶׁר-בּוֹ׃
愿田和其中所有的都欢乐!
[恢复本] 愿海和其中所充满的澎湃;愿田和其中所有的都欢乐;
[RCV] Let the sea and its fullness roar; / Let the field and all that is in it exult;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
יִרְעַם 07481 动词,Qal 祈愿式 3 单阳 רָעַם 打雷、发怒
הַיָּם 03220 冠词הַ + 名词,阳性单数 יָם
וּמְלוֹאוֹ 04393 连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾,长写法 מְלֹא 很多、充满 מְלֹא 的附属形也是 מְלֹא;用附属形来加词尾。
יַעֲלֹץ 05970 动词,Qal 祈愿式 3 复阳 עָלַץ 欢欣
הַשָּׂדֶה 07704 冠词 הַ + 名词,阳性单数 שָׂדֶה שָׂדַי 田地
וְכָל 03605 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
בּוֹ 09002 介系词 בְּ + 3 单阳词尾 בְּ 在、用、借着、与、敌对
 « 第 32 节 » 
回经文