历代志上
«
第十六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
_
32
_
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
«
第 32 节
»
יִרְעַם
הַיָּם
וּמְלוֹאוֹ
愿海和其中所充满的澎湃!
יַעֲלֹץ
הַשָּׂדֶה
וְכָל-אֲשֶׁר-בּוֹ׃
愿田和其中所有的都欢乐!
[恢复本]
愿海和其中所充满的澎湃;愿田和其中所有的都欢乐;
[RCV]
Let the sea and its fullness roar; / Let the field and all that is in it exult;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
יִרְעַם
07481
动词,Qal 祈愿式 3 单阳
רָעַם
打雷、发怒
הַיָּם
03220
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
יָם
海
וּמְלוֹאוֹ
04393
连接词
וְ
+ 名词,单阳 + 3 单阳词尾,长写法
מְלֹא
很多、充满
מְלֹא
的附属形也是
מְלֹא
;用附属形来加词尾。
יַעֲלֹץ
05970
动词,Qal 祈愿式 3 复阳
עָלַץ
欢欣
הַשָּׂדֶה
07704
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
שָׂדֶה שָׂדַי
田地
וְכָל
03605
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
אֲשֶׁר
00834
关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
בּוֹ
09002
介系词
בְּ
+ 3 单阳词尾
בְּ
在、用、借着、与、敌对
≤
«
第 32 节
»
≥
回经文