历代志上
« 第二六章 »
« 第 15 节 »
לְעֹבֵד אֱדֹם נֶגְבָּה וּלְבָנָיו בֵּית הָאֲסֻפִּים׃
俄别・以东守南(门),他的儿子们守库房。
[恢复本] 俄别以东守南门,他的儿子守库房。
[RCV] For Obed-edom it went out for the south; and for his sons it went out for the storehouse.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
לְעֹבֵד 05654 介系词 לְ + 专有名词,人名 עֹבֵד אֱדוֹם 俄别・以东 עֹבֵד (工作、服事, SN 5647) 和 אֱדוֹם (以东, SN 12 3) 两个字合起来为专有名词,人名。
אֱדֹם 05654 专有名词,人名,短写法 עֹבֵד אֱדוֹם 俄别・以东 עֹבֵד (工作、服事, SN 5647) 和 אֱדוֹם (以东, SN 12 3) 两个字合起来为专有名词,人名。
נֶגְבָּה 05045 名词,阳性单数 + 指示方向的 ָה נֶגֶב 1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫
וּלְבָנָיו 01121 连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,复阳 + 3 单阳词尾 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
בֵּית 01004 名词,单阳附属形 בַּיִת 殿、家、房子
הָאֲסֻפִּים 00624 冠词 הַ + 名词,阳性复数 אָסֹף 库房
 « 第 15 节 » 
回经文