历代志上
«
第二六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
_
15
_
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
«
第 15 节
»
לְעֹבֵד
אֱדֹם
נֶגְבָּה
וּלְבָנָיו
בֵּית
הָאֲסֻפִּים׃
俄别・以东守南(门),他的儿子们守库房。
[恢复本]
俄别以东守南门,他的儿子守库房。
[RCV]
For Obed-edom it went out for the south; and for his sons it went out for the storehouse.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
לְעֹבֵד
05654
介系词
לְ
+ 专有名词,人名
עֹבֵד אֱדוֹם
俄别・以东
עֹבֵד
(工作、服事, SN 5647) 和
אֱדוֹם
(以东, SN 12 3) 两个字合起来为专有名词,人名。
אֱדֹם
05654
专有名词,人名,短写法
עֹבֵד אֱדוֹם
俄别・以东
עֹבֵד
(工作、服事, SN 5647) 和
אֱדוֹם
(以东, SN 12 3) 两个字合起来为专有名词,人名。
נֶגְבָּה
05045
名词,阳性单数 + 指示方向的
ָה
נֶגֶב
1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫
וּלְבָנָיו
01121
连接词
וְ
+ 介系词
לְ
+ 名词,复阳 + 3 单阳词尾
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
בֵּן
的复数为
בָּנִים
,复数附属形为
בְּנֵי
;用附属形来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
בֵּית
01004
名词,单阳附属形
בַּיִת
殿、家、房子
הָאֲסֻפִּים
00624
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
אָסֹף
库房
≤
«
第 15 节
»
≥
回经文