历代志上
« 第二六章 »
« 第 22 节 »
בְּנֵי יְחִיאֵלִי זֵתָם וְיוֹאֵל אָחִיו
耶希伊利的儿子西坦和他的兄弟约珥
עַל-אֹצְרוֹת בֵּית יְהוָה׃
掌管耶和华殿里的府库。
[恢复本] 耶希伊利的儿子西坦,和他兄弟约珥,掌管耶和华殿的府库。
[RCV] The sons of Jehieli: Zetham and Joel his brother, who were over the treasures of the house of Jehovah.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בְּנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
יְחִיאֵלִי 03172 专有名词,人名 יְחִיאֵלִי 耶希伊利
זֵתָם 02241 专有名词,人名 זֵתָם 西坦
וְיוֹאֵל 03100 连接词 וְ + 专有名词,人名 יוֹאֵל 约珥
אָחִיו 00251 名词,单阳 + 3 单阳词尾 אָח 兄弟 אָח 的附属形为 אֲחִי;用附属形来加词尾。
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
אֹצְרוֹת 00214 名词,复阳附属形 אוֹצָר 宝物、仓库
בֵּית 01004 名词,单阳附属形 בַּיִת 殿、家、房屋
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
 « 第 22 节 » 
回经文