历代志上
«
第二六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
_
17
_
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
«
第 17 节
»
לַמִּזְרָח
הַלְוִיִּם
שִׁשָּׁה
东(门)有六个利未人,
לַצָּפוֹנָה
לַיּוֹם
אַרְבָּעָה
לַנֶּגְבָּה
לַיּוֹם
אַרְבָּעָה
北(门)每日有四个,南(门)每日有四个,
וְלָאֲסֻפִּים
שְׁנַיִם
שְׁנָיִם׃
库房有两个两个(轮班替换)。
[恢复本]
守东门的有六个利未人;守北门的每日有四个人,守南门的每日有四个人;守库房的有两个人,又有两个人轮班替换。
[RCV]
On the east: six Levites; on the north: four a day; on the south: four a day; and for the storehouse: two by two;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
לַמִּזְרָח
04217
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
מִזְרָח
日出的方向、东方
הַלְוִיִּם
03881
冠词
הַ
+ 专有名词,族名,阳性复数
לֵוִי
利未
§2.6
שִׁשָּׁה
08337
名词,阴性单数
שִׁשָּׁה שֵׁשׁ
数目的“六”
לַצָּפוֹנָה
06828
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数 + 指示方向的
ָה
צָפוֹן
北方
לַיּוֹם
03117
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
יוֹם
日子、时候
אַרְבָּעָה
00702
名词,阴性单数
אַרְבָּעָה אַרְבַּע
数目的“四”
לַנֶּגְבָּה
05045
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数 + 指示方向的
ָה
נֶגֶב
1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫
לַיּוֹם
03117
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
יוֹם
日子、时候
אַרְבָּעָה
00702
名词,阴性单数
אַרְבָּעָה אַרְבַּע
数目的“四”
וְלָאֲסֻפִּים
00624
连接词
וְ
+ 介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
אָסֹף
库房
שְׁנַיִם
08147
名词,阳性双数
שְׁתַּיִם שְׁנַיִם
数目的“二”
שְׁנָיִם
08147
שְׁנַיִם
的停顿型,名词,阳性双数
שְׁתַּיִם שְׁנַיִם
数目的“二”
≤
«
第 17 节
»
≥
回经文