历代志上
« 第二六章 »
« 第 9 节 »
וְלִמְשֶׁלֶמְיָהוּ בָּנִים וְאַחִים בְּנֵי-חָיִל שְׁמוֹנָה עָשָׂר׃ ס
米施利米雅有儿子和兄弟都是能人,(共)十八人。
[恢复本] 米施利米雅有儿子和弟兄,都是壮士,共十八人。
[RCV] And Meshelemiah had sons and brothers, valiant men, eighteen.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְלִמְשֶׁלֶמְיָהוּ 04920 连接词 וְ + 介系词 לְ + 专有名词,人名 מְשֶׁלֶמְיָהוּ מְשֶׁלֶמְיָה 米施利米雅
בָּנִים 01121 名词,阳性复数 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
וְאַחִים 00251 连接词 וְ + 名词,阳性复数 אָח 兄弟
בְּנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 §2.11, 2.12
חָיִל 02428 חַיִל 的停顿型,名词,阳性单数 חַיִל 军队、力量、财富、能力
שְׁמוֹנָה 08083 名词,阴性单数 שְׁמֹנָה שְׁמֹנֶה 数目的“八”
עָשָׂר 06240 名词,阳性单数 עֶשְׂרֵה עָשָׂר 数目的“十”
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 9 节 » 
回经文