历代志上
«
第二六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
_
24
_
25
26
27
28
29
30
31
32
«
第 24 节
»
וּשְׁבֻאֵל
בֶּן-גֵּרְשׁוֹם
בֶּן-מֹשֶׁה
摩西的孙子革舜的儿子细布业
נָגִיד
עַל-הָאֹצָרוֹת׃
掌管府库。
[恢复本]
摩西的孙子,革舜的儿子细布业掌管府库。
[RCV]
Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler over the treasures.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וּשְׁבֻאֵל
07619
连接词
וְ
+ 专有名词,人名,短写法
שְׁבֻאֵל
细布业
这个名字代上24:20, 25:20用“书巴业”,
שׁוּבָאֵל
, SN 7619,是同一个人名的不同拼法。
בֶּן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
גֵּרְשׁוֹם
01647
专有名词,人名,长写法
גֵּרְשֹׁם
革舜
בֶּן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
מֹשֶׁה
04872
专有名词,人名
מֹשֶׁה
摩西
נָגִיד
05057
名词,阳性单数
נָגִיד
领袖、君王
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
הָאֹצָרוֹת
00214
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
אוֹצָר
宝物、仓库
אוֹצָר
虽为阳性名词,复数却有阴性的形式
אֹצָרוֹת
。
≤
«
第 24 节
»
≥
回经文