历代志上
«
第二七章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
_
15
_
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
«
第 15 节
»
הַשְּׁנֵים
עָשָׂר
לִשְׁנֵים
עָשָׂר
הַחֹדֶשׁ
十二月第十二班是
חֶלְדַּי
הַנְּטוֹפָתִי
לְעָתְנִיאֵל
俄陀聂族尼陀法人黑玳;
וְעַל
מַחֲלֻקְתּוֹ
עֶשְׂרִים
וְאַרְבָּעָה
אָלֶף׃
פ
他的班内有二万四千人。
[恢复本]
十二月第十二班的军长是俄陀聂族尼陀法人黑玳;他班内有二万四千人。
[RCV]
The twelfth for the twelfth month was Heldai the Netophathite, of Othniel; and in his division were twenty-four thousand.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
הַשְּׁנֵים
08147
名词,阳性双数
שְׁתַּיִם שְׁנַיִם
数目的“二”
עָשָׂר
06240
名词,阳性单数
עֶשְׂרֵה עָשָׂר
数目的“十”
这个字只用在 11-19。
לִשְׁנֵים
08147
介系词
לְ
+ 名词,双阳附属形
שְׁתַּיִם שְׁנַיִם
数目的“二”
עָשָׂר
06240
名词,阳性单数
עֶשְׂרֵה עָשָׂר
数目的“十”
这个字只用在 11-19。
הַחֹדֶשׁ
02320
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
חֹדֶשׁ
月朔、新月
חֶלְדַּי
02469
专有名词,人名
חֶלְדַּי
黑玳
הַנְּטוֹפָתִי
05200
冠词
הַ
+ 专有名词,族名,阳性单数,长写法
נְטֹפָתִי
尼陀法人
לְעָתְנִיאֵל
06274
介系词
לְ
+ 专有名词,人名
עָתְנִיאֵל
俄陀聂
וְעַל
05921
连接词
וְ
+ 介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
מַחֲלֻקְתּוֹ
04256
名词,单阴 + 3 单阳词尾
מַחֲלֹקֶת
分配
מַחֲלֹקֶת
为 Segol 名词,用基本型
מַחֲלֻקְתּ
加词尾。
עֶשְׂרִים
06242
名词,阳性复数
עֶשְׂרִים
数目的“二十”
וְאַרְבָּעָה
00702
连接词
וְ
+ 名词,阴性单数
אַרְבָּעָה אַרְבַּע
数目的“四”
אָלֶף
00505
אֶלֶף
的停顿型,名词,阳性单数
אֶלֶף
许多、数目的“一千”
פ
09015
段落符号
פְּתוּחָה
开的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
≤
«
第 15 节
»
≥
回经文