历代志上
«
第二七章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
_
18
_
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
«
第 18 节
»
לִיהוּדָה
אֱלִיהוּ
מֵאֲחֵי
דָוִיד
(管)犹大的是大卫的一个哥哥以利户,
לְיִשָׂשכָר
עָמְרִי
בֶּן-מִיכָאֵל׃
ס
(管)以萨迦的是米迦勒的儿子暗利;
[恢复本]
管犹大人的是大卫的一个哥哥以利户;管以萨迦人的是米迦勒的儿子暗利;
[RCV]
For Judah, Elihu, one of the brothers of David; for Issachar, Omri the son of Michael;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
לִיהוּדָה
03063
介系词
לְ
+ 专有名词,支派名
יְהוּדָה
犹大
犹大原意为“赞美”。
אֱלִיהוּ
00453
专有名词,人名
אֱלִיהוּ
以利户
以利户原意为“他是我的神”。
מֵאֲחֵי
00251
介系词
מִן
+ 名词,复阳附属形
אָח
兄弟
דָוִיד
01732
专有名词,人名,长写法
דָּוִד
大卫
לְיִשָׂשכָר
03485
介系词
לְ
+ 专有名词,支派名
יִשָּׂשכָר
以萨迦
这样写是根据列宁格勒抄本,这个字许多抄本写成
יִשָּׂשכָר
。
עָמְרִי
06018
专有名词,人名
עָמְרִי
暗利
בֶּן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
מִיכָאֵל
04317
专有名词,人名
מִיכָאֵל
米迦勒
ס
09014
段落符号
סְתוּמָה
关闭的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
≤
«
第 18 节
»
≥
回经文