历代志上
« 第二七章 »
« 第 5 节 »
שַׂר הַצָּבָא הַשְּׁלִישִׁי לַחֹדֶשׁ הַשְּׁלִישִׁי
三月第三班的军官是
בְּנָיָהוּ בֶן-יְהוֹיָדָע הַכֹּהֵן רֹאשׁ
耶何耶大的儿子比拿雅作领袖;
וְעַל מַחֲלֻקְתּוֹ עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה אָלֶף׃
他的班内有二万四千人。
[恢复本] 三月第三班的军长是祭司耶何耶大的儿子,为首的比拿雅;他班内有二万四千人。
[RCV] The third captain of the army for the third month was Benaiah the chief, the son of Jehoiada the priest; and in his division were twenty-four thousand.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
שַׂר 08269 名词,单阳附属形 שַׂר 王子、统治者
הַצָּבָא 06635 冠词 הַ + 名词,阳性单数 צָבָא 军队、战争、服役
הַשְּׁלִישִׁי 07992 冠词 הַ + 形容词,阳性单数 שְׁלִישִׁי 序数的“第三”
לַחֹדֶשׁ 02320 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 חֹדֶשׁ 月朔、新月
הַשְּׁלִישִׁי 07992 冠词 הַ + 形容词,阳性单数 שְׁלִישִׁי 序数的“第三”
בְּנָיָהוּ 01141 专有名词,人名 בְּנָיָהוּ בְּנָיָה 比拿雅 比拿雅原意为“耶和华建立”。
בֶן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
יְהוֹיָדָע 03077 专有名词,人名 יְהוֹיָדָע 耶何耶大
הַכֹּהֵן 03548 冠词 הַ + 名词,单阳附属形 כֹּהֵן 祭司
רֹאשׁ 07218 名词,阳性单数 רֹאשׁ 头、起头、山顶、领袖
וְעַל 05921 连接词 וְ + 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
מַחֲלֻקְתּוֹ 04256 名词,单阴 + 3 单阳词尾 מַחֲלֹקֶת 分配 מַחֲלֹקֶת 为 Segol 名词,用基本型 מַחֲלֻקְתּ 加词尾。
עֶשְׂרִים 06242 名词,阳性复数 עֶשְׂרִים 数目的“二十”
וְאַרְבָּעָה 00702 连接词 וְ + 名词,阴性单数 אַרְבָּעָה אַרְבַּע 数目的“四”
אָלֶף 00505 אֶלֶף 的停顿型,名词,阳性单数 אֶלֶף 许多、数目的“一千”
 « 第 5 节 » 
回经文