历代志上
« 第二七章 »
« 第 21 节 »
לַחֲצִי הַמְנַשֶּׁה גִּלְעָדָה יִדּוֹ בֶּן-זְכַרְיָהוּ ס
(管)基列(地)的玛拿西那半支派的是撒迦利亚的儿子易多;
לְבִנְיָמִן יַעֲשִׂיאֵל בֶּן-אַבְנֵר׃ ס
(管)便雅悯的是押尼珥的儿子雅西业;
[恢复本] 管基列地玛拿西那半支派的是撒迦利亚的儿子易多;管便雅悯人的是押尼珥的儿子雅西业;
[RCV] For the other half of Manasseh, in Gilead, Iddo the son of Zechariah; for Benjamin, Jaasiel the son of Abner;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
לַחֲצִי 02677 介系词לְ + 名词,单阳附属形 חֲצִי 一半
הַמְנַשֶּׁה 04519 冠词 הַ + 专有名词,支派名 מְנַשֶּׁה 玛拿西
גִּלְעָדָה 01568 专有名词,地名 + 指示方向的 ָה גִּלְעָד 基列
יִדּוֹ 03035 专有名词,人名 יִדּוֹ יַדַּי 雅玳、易多
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
זְכַרְיָהוּ 02148 专有名词,人名 זְכַרְיָהוּ זְכַרְיָה 撒迦利亚 撒迦利亚原意为“耶和华记念”。
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
לְבִנְיָמִן 01144 介系词 לְ + 专有名词,支派名 בִּנְיָמִין 便雅悯
יַעֲשִׂיאֵל 03300 专有名词,人名 יַעֲשִׂיאֵל 雅西业
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
אַבְנֵר 00074 专有名词,人名,短写法 אֲבִינֵר 押尼珥
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 21 节 » 
回经文