以斯拉记
«
第十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
_
21
_
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
«
第 21 节
»
וּמִבְּנֵי
חָרִם
מַעֲשֵׂיָה
哈琳的子孙中,有玛西雅、
וְאֵלִיָּה
וּשְׁמַעְיָה
וִיחִיאֵל
וְעֻזִיָּה׃
和以利亚、和示玛雅、和耶歇、和乌西雅。
[恢复本]
哈琳的子孙中,有玛西雅、以利雅、示玛雅、耶歇、乌西雅。
[RCV]
And of the sons of Harim: Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וּמִבְּנֵי
01121
连接词
וְ
+ 介系词
מִן
+ 名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
חָרִם
02766
专有名词,人名
חָרִם
哈琳
מַעֲשֵׂיָה
04641
专有名词,人名
מַעֲשֵׂיָהוּ מַעֲשֵׂיָה
玛西雅
玛西雅原意为“上主的工作”。
וְאֵלִיָּה
00452
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
אֵלִיָּהוּ אֵלִיָּה
以利亚
这个名字原和合本用“以利雅”。它与王上17:1等处的“以利亚”同拼音,不同人。
וּשְׁמַעְיָה
08098
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
שְׁמַעְיָהוּ שְׁמַעְיָה
示玛雅
示玛雅原意为“上主听见”。
וִיחִיאֵל
03171
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
יְחִיאֵל
耶歇
וְעֻזִיָּה
05818
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
עֻזִּיָּהוּ עֻזִּיָּה
乌西雅
≤
«
第 21 节
»
≥
回经文