以斯拉记
« 第十章 »
« 第 26 节 »
וּמִבְּנֵי עֵילָם מַתַּנְיָה זְכַרְיָה
以拦的子孙中,有玛探雅、撒迦利亚、
וִיחִיאֵל וְעַבְדִּי וִירֵמוֹת וְאֵלִיָּה׃ ס
和耶歇、和亚伯底、和耶利末、和以利亚。
[恢复本] 以拦的子孙中,有玛他尼、撒迦利亚、耶歇、押底、耶利末、以利雅。
[RCV] And of the sons of Elam: Mattaniah, Zechariah, and Jehiel, and Abdi, and Jeremoth, and Elijah.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּמִבְּנֵי 01121 连接词 וְ + 介系词 מִן + 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
עֵילָם 05867 专有名词,人名 עֵילָם I. 国名以拦;II. 人名以拦
מַתַּנְיָה 04983 专有名词,人名 מַתַּנְיָהוּ מַתַּנְיָה 玛探雅 这个字原和合本用“玛他尼”。
זְכַרְיָה 02148 专有名词,人名 זְכַרְיָהוּ זְכַרְיָה 撒迦利亚 撒迦利亚原意为“耶和华记念”。
וִיחִיאֵל 03171 连接词 וְ + 专有名词,人名 יְחִיאֵל 耶歇
וְעַבְדִּי 05660 连接词 וְ + 专有名词,人名 עַבְדִּי 亚伯底 这个名字原和合本用“押底”。
וִירֵמוֹת 03406 连接词 וְ + 专有名词,人名 יְרֵמוֹת יְרִימוֹת 耶利末
וְאֵלִיָּה 00452 连接词 וְ + 专有名词,人名 אֵלִיָּהוּ אֵלִיָּה 以利亚 这个名字原和合本用“以利雅”。它与王上17:1等处的“以利亚”同拼音,不同人。
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 26 节 » 
回经文