尼希米记
« 第十一章 »
« 第 28 节 »
וּבְצִקְלַג וּבִמְכֹנָה וּבִבְנֹתֶיהָ׃
和洗革拉、和米哥拿,和属它(原文用阴性)的乡村;
[恢复本] 洗革拉、米哥拿和属米哥拿的乡村、
[RCV] And in Ziklag, and in Meconah and in its villages,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּבְצִקְלַג 06860 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 专有名词,地名 צִקְלַג 洗革拉
וּבִמְכֹנָה 04368 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 专有名词,地名 מְכֹנָה 米哥拿
וּבִבְנֹתֶיהָ 01323 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,复阴 + 3 单阴词尾 בַּת 女儿、女子、孙女、成员 בַּת 的复数为 בָּנוֹת,复数附属形为 בְּנוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
 « 第 28 节 » 
回经文