尼希米记
«
第十一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
_
9
_
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
«
第 9 节
»
וְיוֹאֵל
בֶּן-זִכְרִי
פָּקִיד
עֲלֵיהֶם
细基利的儿子约珥是治理他们的长官。
וִיהוּדָה
בֶן-הַסְּנוּאָה
עַל-הָעִיר
מִשְׁנֶה׃
פ
哈西努亚的儿子犹大是城的副官。
[恢复本]
细基利的儿子约珥是他们的监督;哈西努亚的儿子犹大是那城的副监督。
[RCV]
And Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְיוֹאֵל
03100
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
יוֹאֵל
约珥
בֶּן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
זִכְרִי
02147
专有名词,人名
זִכְרִי
细基利
פָּקִיד
06496
名词,阳性单数
פָּקִיד
官员、总管
עֲלֵיהֶם
05921
介系词
עַל
+ 3 复阳词尾
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
§3.16, 3.10
וִיהוּדָה
03063
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
יְהוּדָה
犹大
犹大原意为“赞美”。
בֶן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
הַסְּנוּאָה
05574
专有名词,人名
הַסְּנוּאָה
哈西努亚
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
הָעִיר
05892
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
עִיר
城邑、城镇
מִשְׁנֶה
04932
名词,阳性单数
מִשְׁנֶה
第二 (顺序)、第二等级、副手
פ
09015
段落符号
פְּתוּחָה
开的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
≤
«
第 9 节
»
≥
回经文