约伯记
« 第二一章 »
« 第 11 节 »
יְשַׁלְּחוּ כַצֹּאן עֲוִילֵיהֶם
他们打发他们的男孩出去如羊群;
וְיַלְדֵיהֶם יְרַקֵּדוּן׃
他们的孩子踊跃跳舞。
[恢复本] 他们打发小孩子出去,多如羊群;他们的儿女踊跃跳舞。
[RCV] They send forth their little ones like a herd, / And their children dance.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
יְשַׁלְּחוּ 07971 动词,Pi‘el 未完成式 3 复阳 שָׁלַח 差遣、释放、送走、伸出、伸展
כַצֹּאן 06629 介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 צֹאן
עֲוִילֵיהֶם 05759 名词,复阳 + 3 复阳词尾 עָוִיל 年轻男子、男孩
וְיַלְדֵיהֶם 03206 连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 复阳词尾 יֶלֶד 儿童、少年人
יְרַקֵּדוּן 07540 动词,Pi‘el 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 ן רָקַד 跳舞、跳跃
 « 第 11 节 » 
回经文