约伯记
«
第二一章
»
1
2
3
4
5
6
7
_
8
_
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
«
第 8 节
»
זַרְעָם
נָכוֹן
לִפְנֵיהֶם
עִמָּם
他们的儿孙,在他们面前和他们一同坚立,
וְצֶאֱצָאֵיהֶם
לְעֵינֵיהֶם׃
他们的后裔在他们眼前。
[恢复本]
他们的后裔在他们面前和他们一同坚立,他们的子孙在他们眼前也是如此。
[RCV]
Their seed is established with them in their sight, / And their offspring, before their eyes.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
זַרְעָם
02233
名词,单阳 + 3 复阳词尾
זֶרַע
后裔、子孙
זֶרַע
为 Segol 名词,用基本型
זַרְע
加词尾。
נָכוֹן
03559
动词,Nif‘al 分词单阳
כּוּן
Hif‘il 预备、建立、坚立
לִפְנֵיהֶם
03942
介系词
לִפְנֵי
+ 3 复阳词尾
לִפְנֵי
在…面前
לִפְנֵי
从介系词
לְ
+ 名词
פָּנֶה
(脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
עִמָּם
05973
介系词
עִם
+ 3 复阳词尾
עִם
跟
וְצֶאֱצָאֵיהֶם
06631
连接词
וְ
+ 名词,复阳 + 3 复阳词尾
צֶאֱצָא
后裔、子孙
לְעֵינֵיהֶם
05869
介系词
לְ
+ 名词,双阴 + 3 复阳词尾
עַיִן
I. 眼睛,II. 泉水
עַיִן
的双数为
עֵינַיִם
,双数附属形为
עֵינֵי
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 8 节
»
≥
回经文