约伯记
«
第三三章
»
1
2
3
_
4
_
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
«
第 4 节
»
רוּחַ-אֵל
עָשָׂתְנִי
神的灵造我;
וְנִשְׁמַת
שַׁדַּי
תְּחַיֵּנִי׃
全能者的气使我得生。
[恢复本]
神的灵造了我,全能者的气使我得生。
[RCV]
The Spirit of God has made me, / And the breath of the Almighty has enlivened me.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
רוּחַ
07307
名词,单阴附属形
רוּחַ
风、心、灵、气息
אֵל
00410
名词,阳性单数
אֵל
神、神明、能力、力量
עָשָׂתְנִי
06213
动词,Qal 完成式 3 单阴 + 1 单词尾
עָשָׂה
做
וְנִשְׁמַת
05397
连接词
וְ
+ 名词,单阴附属形
נְשָׁמָה
气息、灵
שַׁדַּי
07706
名词,阳性复数
שַׁדַּי
全能者
שַׁדַּי
做为专有名词,指“神”。
תְּחַיֵּנִי
02421
动词,Pi‘el 未完成式 3 单阴 + 1 单词尾
חָיָה
Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活
≤
«
第 4 节
»
≥
回经文