约伯记
« 第三三章 »
« 第 6 节 »
הֵן-אֲנִי כְפִיךָ לָאֵל
看哪,我在神面前跟你一样份量,
מֵחֹמֶר קֹרַצְתִּי גַם-אָנִי׃
我也是用土被捏成的。
[恢复本] 看哪,我在神面前与你一样,也是由泥土中捏出来的。
[RCV] Indeed, I am before God as you are; / I too was cut out of clay.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הֵן 02005 指示词 הֵן 若、看哪
אֲנִי 00589 代名词 1 单 אֲנִי
כְפִיךָ 06310 介系词 כְּ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾 פֶּה 口、命令、末端、沿岸、比例 פֶּה 的附属形为 פִּי;用附属形来加词尾。
לָאֵל 00410 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 אֵל 神、神明、能力、力量
מֵחֹמֶר 02563 介系词 מִן + 名词,阳性单数 חֹמֶר I. 陶土、黏土、泥土;II. 堆;III. 度量衡单位,约等于六十加仑(300公升)
קֹרַצְתִּי 07169 动词,Pu‘al 完成式 1 单 קָרַץ
גַם 01571 副词 גַּם
אָנִי 00589 אֲנִי 的停顿型,代名词 1 单 אֲנִי
 « 第 6 节 » 
回经文