约伯记
« 第三三章 »
« 第 1 节»
וְאוּלָם שְׁמַע-נָא אִיּוֹב מִלָּי
但是,约伯啊,请听我的言语,
וְכָל-דְּבָרַי הַאֲזִינָה׃
侧耳听我一切的话。
[恢复本] 然而约伯啊,请听我的话,侧耳听我一切的言语。
[RCV] But now, Job, hear my speaking, / And give ear to all my words.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאוּלָם 00199 连接词 וְ + 副词 אוּלָם אוּלָם 但是
שְׁמַע 08085 动词,Qal 祈使式单阳 שָׁמַע Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
נָא 04994 语助词 נָא 作为鼓励语的一部份
אִיּוֹב 00347 专有名词,人名 אִיּוֹב 约伯
מִלָּי 04405 מִלַּי的停顿型,名词,复阴 + 1 单词尾 מִלָּה 言语 מִלָּה 的复数为 מִלִּין מִלִּיםמִלִּים 的复数附属形为 מִלֵּי (未出现);用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
וְכָל 03605 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§3.8
דְּבָרַי 01697 名词,复阳 + 1 单词尾 דָּבָר 话语、事情 דָּבָר 的复数为 דְּבָרִים,复数附属形为 דִּבְרֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
הַאֲזִינָה 00238 动词,Hif‘il 强调的祈使式单阳 אָזַן 侧耳听、留心听
 «  第 1 节 » 

回经文