诗篇
« 第一〇九章 »
« 第 26 节 »
עָזְרֵנִי יְהוָה אֱלֹהָי
耶和华―我的神啊,求你帮助我,
הוֹשִׁיעֵנִי כְחַסְדֶּךָ׃
照你的慈爱拯救我,
[恢复本] 耶和华我的神啊,求你帮助我;求你照你的慈爱拯救我;
[RCV] Help me, O Jehovah my God; / Save me according to Your lovingkindness;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
עָזְרֵנִי 05826 动词,Qal 祈使式单阳 + 1 单词尾 עָזַר 帮助
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהָי 00430 אֱלֹהַי 的停顿型,名词,复阳 + 1 单词尾 אֱלֹהִים 神、神明 אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
הוֹשִׁיעֵנִי 03467 动词,Hif‘il 祈使式单阳 + 1 单词尾 יָשַׁע 拯救
כְחַסְדֶּךָ 02617 כְחַסְדְּךָ 的停顿型,介系词 כְּ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾 חֶסֶד 良善、慈爱、忠诚 חֶסֶד 为 Segol 名词,用基本型 חַסְדּ 加词尾。
 « 第 26 节 » 
回经文