诗篇
« 第一〇九章 »
« 第 4 节 »
תַּחַת-אַהֲבָתִי יִשְׂטְנוּנִי
他们与我为敌来回报我的爱,
וַאֲנִי תְפִלָּה׃
但我(专心)祈祷。
[恢复本] 他们与我为敌以报我爱,但我专心祷告。
[RCV] In return for my love they have become my adversaries, / But I am all prayer.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
תַּחַת 08478 介系词 תַּחַת 1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为
אַהֲבָתִי 00160 名词,单阴 + 1 单词尾 אַהֲבָה אַהֲבָה 的附属形为 אַהֲבַת;用附属形来加词尾。
יִשְׂטְנוּנִי 07853 动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 1 单词尾 שָׂטַן 作对
וַאֲנִי 00589 连接词 וְ + 代名词 1 单 אֲנִי
תְפִלָּה 08605 名词,阴性单数 תְּפִלָּה 祷告
 « 第 4 节 » 
回经文