诗篇
« 第二二章 »
« 第 13 节 »
פָּצוּ עָלַי פִּיהֶם
(原文 22:14)它们向我张口,
אַרְיֵה טֹרֵף וְשֹׁאֵג׃
好像抓撕吼叫的狮子。
[恢复本] 他们向我张口,好像抓撕吼叫的狮子。
[RCV] They open their mouth at me, / Like a ravening and roaring lion.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
פָּצוּ 06475 动词,Qal 完成式 3 复 פָּצָה 张开、分开
עָלַי 05921 介系词 עַל + 1 单词尾 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
פִּיהֶם 06310 名词,单阳 + 3 复阳词尾 פֶּה 口、命令、末端、沿岸、比例 פֶּה 的附属形为 פִּי;用附属形来加词尾。
אַרְיֵה 00738 名词,阳性单数 אֲרִי אַרְיֵה 狮子
טֹרֵף 02963 动词,Qal 主动分词单阳 טָרַף 撕裂
וְשֹׁאֵג 07580 连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词单阳 שָׁאַג 吼叫
 « 第 13 节 » 
回经文